sábado, 27 de junho de 2026

33

A santidade vem envolta no ordinário. Há arbustos em chamas em teu redor. Cada árvore está cheia de anjos. A beleza escondida espera em cada migalha. (Macrina Wiederkehr)

Holiness comes wrapped in the ordinary. There are burning bushes all around you. Every tree is full of angels. Hidden beauty is waiting in every crumb. (Macrina Wiederkehr)

La santidad viene envuelta en lo ordinario. Hay arbustos ardientes a tu alrededor. Cada árbol está lleno de ángeles. La belleza oculta espera en cada migaja. (Macrina Wiederkehr)

La sainteté vient enveloppée dans l'ordinaire. Il y a des buissons ardents tout autour de vous. Chaque arbre est plein d'anges. Une beauté cachée attend dans chaque miette. (Macrina Wiederkehr)

La santità viene avvolta nell'ordinario. Ci sono cespugli ardenti tutt'intorno a te. Ogni albero è pieno di angeli. La bellezza nascosta attende in ogni briciola. (Macrina Wiederkehr)

Heiligkeit kommt in das Gewöhnliche gehüllt. Es gibt brennende Büsche überall um dich herum. Jeder Baum ist voller Engel. Verborgene Schönheit wartet in jedem Krümel. (Macrina Wiederkehr)

圣洁隐藏在平凡之中。你周围到处都是燃烧的荆棘。每棵树上都充满了天使。隐藏的美在每一粒碎屑中等待着你。(玛克利娜·维德克尔)

पवित्रता साधारण में लिपटी हुई आती है। तुम्हारे चारों ओर जलती हुई झाड़ियाँ हैं। हर पेड़ स्वर्गदूतों से भरा है। छिपी हुई सुंदरता हर टुकड़े में प्रतीक्षा कर रही है। (मैक्रिना वीडेकेर)

Sem comentários:

Enviar um comentário